Gastronomia
ESSENCIAL: Como pedir por CERVEJA em 50 idiomas
Publicado por Rafael Slonik em 01.4.2008 às 13:41

Imprima e guarde na carteira. As próximas linhas podem salvar a sua vida quando estiver fora do nosso glorioso Brasil.
| Afrikaans |
A beer, ah-suh-bleef! |
| American |
Brewski here, please! |
| Arabic |
Waheed beera, meen fadleek! |
| Basque |
Garagardo bat, mesedez! |
| Belarusian |
Ad-no pee-vah ka-lee lah-ska! |
| Bengali |
Eka handoiya, doya koray! |
| Bulgarian |
Edna beerra, molya! |
| Catalan |
Una cervesa, si us plau! |
| Cheyenne |
Nok hee-sevo-tamah-peh, mas-eh-met-ah-no! |
| Chinese |
Ching gay woh ee bay pee joh! |
| Czech |
Pee-vo, pro-seem! |
| Danish |
Yay vil geh-neh heh en url! |
| Dutch |
Un beer, ahls-yer-bleeft! |
| Egyptian (Ancient) |
Wekha henqet! |
| Esperanto |
Unu bieron, mi petas! |
| Estonian |
Ooks ur-loo, pah-lun! |
| Finnish |
O-loot moolek kee-tos! |
| French |
Une bière, s’il vous plait! |
| German |
Ein Bier, bitte! |
| Greek |
Mee-a beer-a paraka-loh! |
| Hawaiian |
‘Ekahi pia, ho’olu! |
| Hindi |
Eka biyara, krupaya! |
| Hungarian |
Edj pohar shurt kayrek! |
| Icelandic |
Ay-dn byohr, tahk! |
| Interlingua |
On bira, per favor! |
| Irish |
Byohr awoyn, lyeh doh hull! |
| Italian |
Una birra, per favore! |
| Japanese |
Bee-ru ip-pon, ku-da-sai! |
| Korean |
Mayk-joo hahn-jahn, joo-se-yoh! |
| Kurdish |
Dan min yek bire! |
| Lakota (Sioux) |
Wan-jee m’nee-pee-gah, ee-yo-kee-pee! |
| Latin |
Cervisiam, sodes! |
| Lithuanian |
Pra-shau vie-na, al-lows! |
| Norwegian |
Ehn url, tahk! |
| Old English |
An beor, nu! |
| Pig Latin |
One-ay eer-bay, ease-play! |
| Polish |
Yed-no peev, proshe! |
| Portuguese |
Uma cerveja, por favor! |
| Romanian |
Oh beh-reh ver rohg! |
| Scots Gaelic |
Lyawn, mahs eh doh hawl eh! |
| Serbo/ Croatian |
Yed-no pee-vo, mo-lim! |
| Slovene |
Eno pee-vo, pro-seem! |
| Spanish |
Una cerveza, por favor! |
| Swahili |
Moja pombe, tafadhali! |
| Swedish |
Ehn irl, tahk! |
| Twi |
Mah-me bee-ye bah-ko, mee pow-che-oo! |
| Turkish |
Beer beer-ah, luht-fen! |
| Welsh |
Koo-roh ohs gwel-ookh-un-thah! |
| Yiddish |
A beer, zeit a-zoy goot! |
E para os céticos, um artigo na Scientific American mostra: consumo diário de cerveja
faz muito bem.
Oi, chamo-me Rafael e estou há 2 minutos sem beber. É um prazer estar com vocês nesse sítio para compartilhar minhas histórias.
Outros artigos escritos por Rafael Slonik
Assine nosso feed

Deixe um comentário
Para sua imagem aparecer ao lado de seu nome nos comentários, cadastre-se no Gravatar usando o mesmo e-mail com o qual comentou.
PdH também é cultura!
Mais um serviço de utilidade pública!!
faltou inglês… mas foi um dos tópicos mais úteis da PdH até hoje hehehehehe
parabéns!
Spanish Una cerveza, por favor!
Aff…
Eu acho q deveria ter entre parenteses a forma correta de falar…
Tipo I love you( ai love iu)
kkkk!
Bee-ru ip-pon, ku-da-sai!
karaka, ja posso ir pro japão !!!!
Bee-ru ip-pon, ku-da-sai!
uahsuhasuhaushuash
Onde diabus se fala TWI?! O.o
uaheuahuea
realmente essa é dificil
aeauheuaheauhe
Une bière, s’il vous plait ( pronuncia -se une biere, sivorplar)!
kkkk
Let’s, boa idéia.
Não sei pronunciar “Koo-roh ohs gwel-ookh-un-thah!”, talvez eu acabe grunindo quando usar, rsrsrs…
Realmente de utilidade pública esse post.
salvou minha vida slonik… quando eu fizer meu mochilão na europa, jah sei o que fazer
aquele abraço.
Realmente acho que o máximo que eu ia conseguir era grunhir…
aeuhaeuhauehaue
hauhauah otimo post, agora posso pedir cerveja pros caras de bandas gringas enquanto eles tao no palco, quem sabe falando na linga deles eles nao cedem ahuahuah
Em ingles com bandas dos EUA sempre dá certo, vamos tentar com os poloneses do Behemoth mes que vem “Yed-no peev, proshe!” (Iêd nô piv, prôchê, é isso?)
hehehehe.. ai sim.. serviço de utilidade pública…
Let’s no Egito: Uenkrá renqetii!!!! (Wekha henqet)
kkkkkkk
tb queria saber como se pronuncia
mas, vou imprimir e guardar na carteira
quando eu for pra europa, pra ásia ou pra áfrica… se eu ñ conseguir falar direito, simplesmente escrevo
assim ñ vou ter abstinência nas minhas viagens mundo afora
viva a boa (e gelada!) cerveja \o/
hahahahaha..
DIGA NÃO A ABSTINÊNCIA DE CERVEJA(x2)!!
mas em que lugar do mundo se fala esperanto, aliás, já vi um monte de gente com camistas de congressos de esperanto aqui no Brasil mesmo… alguém ai sabe de algo??
Arabic -Waheed beera, meen fadleek!
Caminho mais curto pra levar umas chibatadas (e já tá no lucro)
, já que o Alcorão proíbe o consumo de bebida alcoólica !!!
Italo, eu fiz um curso de Esperanto pela Internet em 1998 e meu nome tá lá no site da Liga Brasileira de Esperanto, como membro. Só que vc não encontra ninguém pra treinar, é foda !!! O projeto é incrível, mas tem um erro crasso : 80% do vocabulário é baseado nas linguas latinas. Num mundo dominado pela lingua inglesa, já viu !!!
Um dia o pai de um amigo meu, ao saber que eu tinha aprendido esperanto, me disse :
“É mais útil vc aprender a língua do PÊ !!!”
Depois disso eu mandei o esperanto pra PQP e fui estudar francês e italiano, hehehehehehe
Quando vc se associa a Liga Brasileira de Esperanto, recebe informativos com eventos dos esperantistas e o nome dos presidentes e chefes regionais de Ligas nacionais de esperanto. Sim, tem no mundo todo, mas é muito restrito.
Curiosidade : O mega-investidor George Soros era filho de um esperantista, e por isso tem o esperanto como uma espécie de “lingua mãe”.
Pra quem tiver curiosidade, o site da Liga Brasileira de Esperanto é : http://esperanto.org.br/p/ , inclusive com cursos online para os interessados.
Ou faça como eu aqui na Polônia: Faz o “1″ com os dedos e diz a marca que quer.
Até porque são 14 marcas diferentes pra se escolher por aqui…
dependendo da região do Brasil se diz: me dá uma “brama” ae! ou:
“saendo uma lôra gelada aeee meeeuuu!!”
“uma ceva,tá ligado!”
e outros estilos…
tbm se faz que nem na Polônia,só ergue o indicador.
Porra Mauricio, que saracutico foi esse de aprender esperanto? heheheheh. Qual foi a motivação?
Abraço
nunca vi dos coments entrarem juntos no Pdh.tudo bem!
FENOMENAL!
Esse post completa de forma linda uma brincadeira minha: costumo dizer que pra resolver 80% dos problemas com idiomas estrangeiros que não se saiba falar, basta saber dizer qual é o teu nome e que tu não o idioma em questão.
E.g. “Io mi chiamo Nadal. Io non parlo italiano”.
Agora: graças à primorosa lição da PdH, já é possível resolver quase todos esses problemas, pois não saber pedir uma cerveja é dos problemas um dos mais sérios!
rsrsrs
esperanto? até q seria legal o mundo todo falando uma língua só
mas ainda prefiro o bom e velho inglês
Nadal, e depois q a gente bebe uma certa quantidade de cerveja… parece q fala outras línguas c/ mto mais facilidade uhasuashasuhasu
Mais uma vez concordo com a Roberta
ainda prefiro o bom e velho inglês
Sou dentista e recomendo: a cerveja é fluoretada, e o fluor ajuda no esmalte do dente.
Entre 1 litro de coca-cola e um de cerveja, tome cerveja!
Afrikaans A beer, ah-suh-bleef!
American Brewski here, please!
American seria inglês? Porque eu tenho a impressão de que tá misturado? Até onde eu sei, “brewski” não é inglês nem fudendo =p “A beer here, please” faria todo sentido!
Mah-me bee-ye bah-ko, mee pow-che-oo!
(eu ia rir tanto pra tentar pronunciar isso que iam acabar me trazendo um copo d’água com açúcar)
ah, sobre a lingua Twi, que o caiocmeira perguntou…
http://wapedia.mobi/pt/Twi
Thiago, sempre gostei de línguas. Esbarrei com o curso de esperanto navegando na Internet e resolvi fazer. Mas nunca estudei a fundo. O curso era por email, eles te davam um instrutor (Instruisto, em esperanto) e vc se correspondia com ele, ele passava exercícios e tirava dúvidas.
Mas depois vi que era melhor aprender francês mesmo.
O fato do esperanto só ter 16 regras gramaticais facilita muito o aprendizado. Algumas que eu me lembro :
- Ao contrário da maioria das línguas, cada letra tem um único som.
- Todos os substantivos terminam em “o”. O feminino é feito com o sufixo “ino”. Patro = Pai; Patrino = Mãe
- Todos os adjetivos (e também os pronomes possessivos) terminam em “a”. bela = bonita.
- O plural é feito acrescentando a letra “j” (com som de i) no final. bovo = boi; bovoj = bois; bovinoj = vacas
- Os tempos verbais não fletem por pessoa, tanto no singular como no plural. São eles :
Infinitivo : Sufixo “i”. Esti = Estar
Presente : Sufixo “as”. Mi estas = Eu estou
Passado : Sufixo “is”. Vi parolis = Você falou
Futuro : Sufixo “os”. Mi povos = Eu poderei.
Decorando as 16 regras, o resto é aprendizado de vocabulário e prática.
O que é difícil, pq ninguém fala essa merda, hahahahahaha
Pois é
cheguei a pegar ateh um livreto pra aprender o esperanto…
acabei desistindo… vou aperfeiçoar meu internetês e depois volto pro ingles mesmo que é mais facil praticar..
aeuhauehaueae
Srta. Rosa
tô com vc…
“eu ia rir tanto pra tentar pronunciar isso que iam acabar me trazendo um copo d’água com açúcar” (2)
mas nessa lista tá faltando como pedir em inglês…rsrsrs
give me a beer, modafoca… rsrsrs,
esperanto parece ser bem legal, mas me parece meio coisa de “sociedade secreta” ai fico meio desconfiado…
concordo
auheuaheuahe
mas nessa lista tá faltando como pedir em inglês…rsrsrs
give me a beer, modafoca… rsrsrs,[2]
Cheers
Pô Maurício, é impressão minha ou o esperanto é a língua mais lógica que existe? Sendo desse jeito que você falou…é quase matemática a coisa, ou seja, fácil de aprender, pois é fácil de raciocinar. Poderia ser a língua “universal”, não? Claro, utopias à parte, os yankees jamais permitiriam.
De qualquer forma: Unu bieron, mi petas!
Bom, Thiago a intenção é exatamente essa… tornar o esperanto uma lingua universal so que ainda naum conseguiram resultados tão significativos… é igual o lions club… é igual cabeça de bacalhal… todo mundo sabe que tem mais procura uma pra ver a dificuldade de achar…
Sim, Thiago, foi isso que me impressionou no projeto da língua. O grande problema é que o criador, Ludwig Zamenhoff, baseou a imensa maioria do vocabulário em línguas latinas. Num mundo dominado pelos anglo-saxões, foi pedir pra se ferrar !!!
Exato…
mais se ele conseguisse concluir seus objetivos… seria perfeito pra todos nós….
Modafoca…kkkkkkkkkk
Muito bom…
huahauhauhauhuaha… concordo com o dr Health
Num mundo dominado pelos anglo-saxões, foi pedir pra se ferrar !!! [2]
eu acho línguas latinas são mais difíceis de aprender devido à semelhança com português… muitas vezes vc confunde…
mas a pronúncia é bem mais fácil de pegar… ma come io sono nipote de mio nono parlo l´italiano!!!
Tb acho mais difícil de aprender as línguas latinas.
Por isso prefiro o bom e velho inglês (3)
Eu já acho que o inglês é a típica língua que quanto mais se aprende, mais se percebe quão complicado o idioma consegue ser. Por incrível que pareça, alemão é mais linear do que inglês. Se for para comunicação do dia à dia, realmente é um idioma prático, mas um inglês impecável tem tantas exceções às regras que o tornam um verdadeiro desafio. Claro, jamais será tão complicado quanto nosso Português. Pobres gringos que tentam aprendê-lo…
Maurício, o cara foi um gênio na elaboração do idioma, mas foi um péssimo estrategista! Você tem razão.
[...] um blog interessante hoje, o papodehomem. Amassador Lantinha Alumínio Bar Lanchonete ReciclagemMais info»R$ 18.00+Compare [...]
É verdade, os gringos sofrem pra aprender nossa língua. Qdo eu fazia inglês, meu professor era canadense (na verdade ele é nascido na Jamaica, mas tem cidadania canadense por causa da mãe dele) -> ai, q rolo
enfim, ele mora no brasil há 10 anos (aliás, hj deve fazer mais de 10, obviamente ehehe) e o coitado ñ conseguia se comunicar com os alunos em português
era hiper engraçado, pq a gente ficava zuando a aula toda e ele ñ entendia porra nenhuma
ele ñ ria das nossas piadas… e a gente ria mto menos das piadas sem graça dele
além de bobo, ele ñ tinha malícia nenhuuuuuuuuuma (ñ tô falando de sexo)
tadinho ¬¬
eu ñ suportava o coitado
aí um belo dia eu saí da aula e tava indo pro shopping
quem eu encontro no tróleibus?
o próprio
e pra gente conversar? Nossa, q coisa chata
o povo olhava e ñ entendia nada
a gente conversando, ele naquela enrolação tentando falar português e eu tentando falar inglês
kkkkkkkkkkkkkkk
hehehehe…situaçãozinha inusitada Roberta.
Uma vez, há alguns anos atrás, tive que ficar de babá de dois alemães aqui em em São Paulo. Foi foda! Meu inglês ainda era muito ruim e o deles também, porém um deles pensava que sabia um pouco de português..que desgraça!!! Era o samba do crioulo doido o bate-papo. No final, só a mimica salva!
Roberta, toquei nesse assunto e me lembrei que no metro ficava todo mundo olhando o meu papo com os alemães, principalmente quando um deles ficou tentando pronunciar por toda a viagem: ANHANGABAÚ. Foi hilário!!!
tbm!! até eu me enrolo para falar (gangabaú) rsrsrsrs, mas história de babá de línguas é f***, teve uma vez q um grupo de inglese veio pra fazer intercâmbio cultural, que látima, realmente eles não tem senso de humor, e as piadas deles são mesmo sem graça… eles riam tanto qndo eu “traduzia” piadas de Português(no caso eu passava para o Francês, ingleses têm ódio mortal desses) que eu ficava até contrangido… =*
falar potuguês é “muidificils” rsrsrs
Mímica é o melhor kkkkkkk
Um dia, na aula de inglês, o meu prof combinou comigo e mais 2 alunas de irmos comer no McDonalds q tinha perto da escola, mas fingindo q éramos gringos. Aí chegamos lá conversando em inglês, e fizemos o pedido em inglês (gesticulando mto e fazendo mímica, pros atendentes entenderem)
foi engraçado rsrsrs
é, então
acho q esse senso de humor e malícia só brasileiro mesmo tem
na próxima vida quero nascer aqui novamente
e ser mulher!
papai do céu, lembre-se disso!!!
ahhhhhhh
eu prefiro zuar os gringos com o nosso típico “duplo sentido”
algo que só o português tem
hauhauhauhauhauh
Faltou hebraico
Ha bira, bevakashá!
Excelente artigo.
Como pratico essa quase todo fim de semana, posso corrigir! Em finlandês, a frase original é “Olut mulle, kiitos”. Traduzindo para a pronúncia em português, “o-lut mul-le, kiitos”. =)
Ja passei pela mesma situação Roberta… minha porfessora levou meu brother e eu pra uma padaria que ela sempre lanchava e disse que eramos ingleses.. e que ela tava dando curso de portugues pra nós, em 15 minutos todo mundo tava olhando pra gente enquanto eu tentava falar x egg bacon com menos sotaque… cara agente riu muito e na hora de pagar eu tenhu na minha carteira 15 doleta que sobrou de uma viagem… ia pagar com ela e o cara naum sabia o que fazer e minha professora segurando pra naum rir e brigando comigo e dizendo pra pagar em rela… foi muito comedia… fomos umas 4 semanas nessa padoca.. cada dia melhoravamos mais o nosso Portugues e no final tava até pedindo canudinho e guardanapo pra atendente… fizemos muita farra.
Bom sei lá, mas eu tenho certeza que almães não pedem só uma cerveja não…
É vero, Carol.
Yanvedder, esse foi o cúmulo da cara-de-pau. Zuaram na padoca e ainda voltaram? E aos poucos melhorando o português kkkkkkkkk
Adorei a aventura. É sempre bom se divertir, né?
Bateu uma saudade rs… ultimamente as coisas têm sido tão sérias. Será q é a idade chegando?
Muito obrigado PdH, agora sim eu posso fazer intercâmbio para ser um consultor amoroso mais conpleto, com uma dicas dessas eu vou beber todo dia lá na Europa!!!hehe
Dr. Lovezinho, aprendiz de consultor amoroso e de ressaca hoje!!!
[...] Imprima e guarde na carteira. As próximas linhas podem salvar a sua vida quando estiver fora do nosso glorioso Brasil. Leia o texto completo [...]
ROberta eu cada dia estou mais piadista
se vc acha que esta ficando séria demais pode tentar uma coisa que pra mim sempre funciona
assista coisas idiotas…
FAMILY GUY
FUTURAMA
SIMPSONS
Séries como It Crowd uma serie muito boa
e eu sempre leio livros bem comédias como a serie do GUIA DO MOCHILEIRO DA GALAXIA. Douglas Adams é um dos caras que melhor escrevem agredindo e zuando tudo e todos com um homor refinadíssimo…
e acaba ensinando tambem a se comportar fora… em qualquer lugar do mundo sempre riem das nossas piadas e adoram nosso humor… por que?
por que treinamos
aeuhauheauheauheae
No filme Futurama a abertura apresenta os personagens e a frase do BEnder (o robo mais foda de toda a eternidade) é
Una cerveza, por favor!
auehauheuae
muito bom o filme assistão
Calma, Yanvedder… tb ñ sou tão séria assim, né? rsrs
Ah, adoro Os Simpsons.. dou altas risadas. Futurama tb. Family Guy nunca assisti, mas valeu a dica. Vou procurar.
Tento ser divertida, zuar e tal. Mas qdo eu era mais nova, com menos responsabilidades e coisa e tal, era mais fácil levar a vida brincando. Entende? Mas jamais vou deixar morrer essa criança q vive dentro de mim rsrsrsrsrs
[...] Via Papo de Homem. [...]
[...] Vale o clique, eheh! Imprima e guarde na carteira. As próximas linhas podem salvar a sua vida quando estiver fora do nosso glorioso Brasil. Vai o link: Leia o texto completo [...]