Papo de Homem

Somos um grupo de caras espalhados por todo o Brasil, com gosto por tudo o que a vida oferece de melhor. Relatamos aqui descobertas, eventos, produtos, idéias e tudo o mais que nossa imaginação alcançar. Lifestyle Magazine.

ESSENCIAL: Como pedir por CERVEJA em 50 idiomas


Publicado por Rafael Slonik em 01.4.2008 às 13:41 em Gastronomia, Principal

A melhor cerveja da sua vida: A próxima

Imprima e guarde na carteira. As próximas linhas podem salvar a sua vida quando estiver fora do nosso glorioso Brasil.

Afrikaans A beer, ah-suh-bleef!
American Brewski here, please!
Arabic Waheed beera, meen fadleek!
Basque Garagardo bat, mesedez!
Belarusian Ad-no pee-vah ka-lee lah-ska!
Bengali Eka handoiya, doya koray!
Bulgarian Edna beerra, molya!
Catalan Una cervesa, si us plau!
Cheyenne Nok hee-sevo-tamah-peh, mas-eh-met-ah-no!
Chinese Ching gay woh ee bay pee joh!
Czech Pee-vo, pro-seem!
Danish Yay vil geh-neh heh en url!
Dutch Un beer, ahls-yer-bleeft!
Egyptian (Ancient) Wekha henqet!
Esperanto Unu bieron, mi petas!
Estonian Ooks ur-loo, pah-lun!
Finnish O-loot moolek kee-tos!
French Une bière, s’il vous plait!
German Ein Bier, bitte!
Greek Mee-a beer-a paraka-loh!
Hawaiian ‘Ekahi pia, ho’olu!
Hindi Eka biyara, krupaya!
Hungarian Edj pohar shurt kayrek!
Icelandic Ay-dn byohr, tahk!
Interlingua On bira, per favor!
Irish Byohr awoyn, lyeh doh hull!
Italian Una birra, per favore!
Japanese Bee-ru ip-pon, ku-da-sai!
Korean Mayk-joo hahn-jahn, joo-se-yoh!
Kurdish Dan min yek bire!
Lakota (Sioux) Wan-jee m’nee-pee-gah, ee-yo-kee-pee!
Latin Cervisiam, sodes!
Lithuanian Pra-shau vie-na, al-lows!
Norwegian Ehn url, tahk!
Old English An beor, nu!
Pig Latin One-ay eer-bay, ease-play!
Polish Yed-no peev, proshe!
Portuguese Uma cerveja, por favor!
Romanian Oh beh-reh ver rohg!
Scots Gaelic Lyawn, mahs eh doh hawl eh!
Serbo/ Croatian Yed-no pee-vo, mo-lim!
Slovene Eno pee-vo, pro-seem!
Spanish Una cerveza, por favor!
Swahili Moja pombe, tafadhali!
Swedish Ehn irl, tahk!
Twi Mah-me bee-ye bah-ko, mee pow-che-oo!
Turkish Beer beer-ah, luht-fen!
Welsh Koo-roh ohs gwel-ookh-un-thah!
Yiddish A beer, zeit a-zoy goot!

E para os céticos, um artigo na Scientific American mostra: consumo diário de cerveja[bb] faz muito bem.

Foto do autor

Oi, chamo-me Rafael e estou há 2 minutos sem beber. É um prazer estar com vocês nesse sítio para compartilhar minhas histórias.

Outros artigos escritos por Rafael Slonik

Aproveite para assinar nossos feeds e visitar nosso fórum

69 comentários ↓


  • #1 - TCA em 01.04.08 at 1:50 pm
  • PdH também é cultura!
    Mais um serviço de utilidade pública!!


  • #2 - Thiago em 01.04.08 at 2:04 pm
  • faltou inglês… mas foi um dos tópicos mais úteis da PdH até hoje hehehehehe

    parabéns!


  • #3 - Yanvedder em 01.04.08 at 2:11 pm
  • Spanish Una cerveza, por favor!


  • #4 - Let's em 01.04.08 at 2:17 pm
  • Aff…

    Eu acho q deveria ter entre parenteses a forma correta de falar…

    Tipo I love you( ai love iu)

    kkkk!


  • #5 - rafael em 01.04.08 at 2:21 pm
  • Bee-ru ip-pon, ku-da-sai!

    karaka, ja posso ir pro japão !!!!

    Bee-ru ip-pon, ku-da-sai!

    uahsuhasuhaushuash


  • #6 - caiocmeira em 01.04.08 at 2:28 pm
  • Onde diabus se fala TWI?! O.o


  • #7 - Yanvedder em 01.04.08 at 2:35 pm
  • uaheuahuea
    realmente essa é dificil
    aeauheuaheauhe


  • #8 - Let's em 01.04.08 at 2:39 pm
  • Une bière, s’il vous plait ( pronuncia -se une biere, sivorplar)!

    kkkk


  • #9 - Lucas em 01.04.08 at 2:54 pm
  • Let’s, boa idéia.
    Não sei pronunciar “Koo-roh ohs gwel-ookh-un-thah!”, talvez eu acabe grunindo quando usar, rsrsrs…

    Realmente de utilidade pública esse post.


  • #10 - Bruno Dulcetti em 01.04.08 at 2:58 pm
  • salvou minha vida slonik… quando eu fizer meu mochilão na europa, jah sei o que fazer :D

    aquele abraço.


  • #11 - Yanvedder em 01.04.08 at 2:58 pm
  • Realmente acho que o máximo que eu ia conseguir era grunhir…
    aeuhaeuhauehaue


  • #12 - André em 01.04.08 at 3:54 pm
  • hauhauah otimo post, agora posso pedir cerveja pros caras de bandas gringas enquanto eles tao no palco, quem sabe falando na linga deles eles nao cedem ahuahuah

    Em ingles com bandas dos EUA sempre dá certo, vamos tentar com os poloneses do Behemoth mes que vem “Yed-no peev, proshe!” (Iêd nô piv, prôchê, é isso?)


  • #13 - italo em 01.04.08 at 4:23 pm
  • hehehehe.. ai sim.. serviço de utilidade pública…


  • #14 - Let's em 01.04.08 at 4:33 pm
  • Let’s no Egito: Uenkrá renqetii!!!! (Wekha henqet)


  • #15 - Roberta em 01.04.08 at 4:44 pm
  • kkkkkkk
    tb queria saber como se pronuncia

    mas, vou imprimir e guardar na carteira
    quando eu for pra europa, pra ásia ou pra áfrica… se eu ñ conseguir falar direito, simplesmente escrevo
    assim ñ vou ter abstinência nas minhas viagens mundo afora

    viva a boa (e gelada!) cerveja \o/


  • #16 - italo em 01.04.08 at 5:08 pm
  • hahahahaha..

    DIGA NÃO A ABSTINÊNCIA DE CERVEJA(x2)!!

    mas em que lugar do mundo se fala esperanto, aliás, já vi um monte de gente com camistas de congressos de esperanto aqui no Brasil mesmo… alguém ai sabe de algo??


  • #17 - Dr Health em 01.04.08 at 6:45 pm
  • Arabic -Waheed beera, meen fadleek!

    Caminho mais curto pra levar umas chibatadas (e já tá no lucro)
    , já que o Alcorão proíbe o consumo de bebida alcoólica !!!

    Italo, eu fiz um curso de Esperanto pela Internet em 1998 e meu nome tá lá no site da Liga Brasileira de Esperanto, como membro. Só que vc não encontra ninguém pra treinar, é foda !!! O projeto é incrível, mas tem um erro crasso : 80% do vocabulário é baseado nas linguas latinas. Num mundo dominado pela lingua inglesa, já viu !!!

    Um dia o pai de um amigo meu, ao saber que eu tinha aprendido esperanto, me disse :

    “É mais útil vc aprender a língua do PÊ !!!”

    Depois disso eu mandei o esperanto pra PQP e fui estudar francês e italiano, hehehehehehe


  • #18 - Dr Health em 01.04.08 at 6:50 pm
  • Quando vc se associa a Liga Brasileira de Esperanto, recebe informativos com eventos dos esperantistas e o nome dos presidentes e chefes regionais de Ligas nacionais de esperanto. Sim, tem no mundo todo, mas é muito restrito.

    Curiosidade : O mega-investidor George Soros era filho de um esperantista, e por isso tem o esperanto como uma espécie de “lingua mãe”.

    Pra quem tiver curiosidade, o site da Liga Brasileira de Esperanto é : http://esperanto.org.br/p/ , inclusive com cursos online para os interessados.


  • #19 - Davis Sousa em 01.04.08 at 7:13 pm
  • Ou faça como eu aqui na Polônia: Faz o “1″ com os dedos e diz a marca que quer.

    Até porque são 14 marcas diferentes pra se escolher por aqui…


  • #20 - nunaina em 01.04.08 at 8:14 pm
  • dependendo da região do Brasil se diz: me dá uma “brama” ae! ou:

    “saendo uma lôra gelada aeee meeeuuu!!”

    “uma ceva,tá ligado!”

    e outros estilos…

    tbm se faz que nem na Polônia,só ergue o indicador.


  • #21 - Thiago Oshiro Campi em 01.04.08 at 8:14 pm
  • Porra Mauricio, que saracutico foi esse de aprender esperanto? heheheheh. Qual foi a motivação?

    Abraço


  • #22 - nunaina em 01.04.08 at 8:15 pm
  • nunca vi dos coments entrarem juntos no Pdh.tudo bem!


  • #23 - Nadal em 01.04.08 at 8:27 pm
  • FENOMENAL!

    Esse post completa de forma linda uma brincadeira minha: costumo dizer que pra resolver 80% dos problemas com idiomas estrangeiros que não se saiba falar, basta saber dizer qual é o teu nome e que tu não o idioma em questão.

    E.g. “Io mi chiamo Nadal. Io non parlo italiano”.

    Agora: graças à primorosa lição da PdH, já é possível resolver quase todos esses problemas, pois não saber pedir uma cerveja é dos problemas um dos mais sérios!


  • #24 - Roberta em 01.04.08 at 8:38 pm
  • rsrsrs
    esperanto? até q seria legal o mundo todo falando uma língua só
    mas ainda prefiro o bom e velho inglês


  • #25 - Roberta em 01.04.08 at 8:42 pm
  • Nadal, e depois q a gente bebe uma certa quantidade de cerveja… parece q fala outras línguas c/ mto mais facilidade uhasuashasuhasu


  • #26 - Lukas em 01.04.08 at 8:45 pm
  • Mais uma vez concordo com a Roberta
    ainda prefiro o bom e velho inglês


  • #27 - Marcos em 01.04.08 at 9:13 pm
  • Sou dentista e recomendo: a cerveja é fluoretada, e o fluor ajuda no esmalte do dente.
    Entre 1 litro de coca-cola e um de cerveja, tome cerveja!


  • #28 - Johnny C em 01.04.08 at 10:59 pm
  • Afrikaans A beer, ah-suh-bleef!
    American Brewski here, please!

    American seria inglês? Porque eu tenho a impressão de que tá misturado? Até onde eu sei, “brewski” não é inglês nem fudendo =p “A beer here, please” faria todo sentido!


  • #29 - Srta. Rosa em 01.04.08 at 11:04 pm
  • Mah-me bee-ye bah-ko, mee pow-che-oo!

    (eu ia rir tanto pra tentar pronunciar isso que iam acabar me trazendo um copo d’água com açúcar)


  • #30 - Igor Silva em 02.04.08 at 12:24 am
  • ah, sobre a lingua Twi, que o caiocmeira perguntou…

    http://wapedia.mobi/pt/Twi


  • #31 - Dr Health em 02.04.08 at 12:49 am
  • Thiago, sempre gostei de línguas. Esbarrei com o curso de esperanto navegando na Internet e resolvi fazer. Mas nunca estudei a fundo. O curso era por email, eles te davam um instrutor (Instruisto, em esperanto) e vc se correspondia com ele, ele passava exercícios e tirava dúvidas.

    Mas depois vi que era melhor aprender francês mesmo.


  • #32 - Dr Health em 02.04.08 at 12:59 am
  • O fato do esperanto só ter 16 regras gramaticais facilita muito o aprendizado. Algumas que eu me lembro :

    - Ao contrário da maioria das línguas, cada letra tem um único som.
    - Todos os substantivos terminam em “o”. O feminino é feito com o sufixo “ino”. Patro = Pai; Patrino = Mãe
    - Todos os adjetivos (e também os pronomes possessivos) terminam em “a”. bela = bonita.
    - O plural é feito acrescentando a letra “j” (com som de i) no final. bovo = boi; bovoj = bois; bovinoj = vacas
    - Os tempos verbais não fletem por pessoa, tanto no singular como no plural. São eles :

    Infinitivo : Sufixo “i”. Esti = Estar
    Presente : Sufixo “as”. Mi estas = Eu estou
    Passado : Sufixo “is”. Vi parolis = Você falou
    Futuro : Sufixo “os”. Mi povos = Eu poderei.

    Decorando as 16 regras, o resto é aprendizado de vocabulário e prática.

    O que é difícil, pq ninguém fala essa merda, hahahahahaha


  • #33 - Yanvedder em 02.04.08 at 7:14 am
  • Pois é
    cheguei a pegar ateh um livreto pra aprender o esperanto…
    acabei desistindo… vou aperfeiçoar meu internetês e depois volto pro ingles mesmo que é mais facil praticar..
    aeuhauehaueae


  • #34 - Isadora em 02.04.08 at 8:10 am
  • Srta. Rosa
    tô com vc…

    “eu ia rir tanto pra tentar pronunciar isso que iam acabar me trazendo um copo d’água com açúcar” (2)


  • #35 - italo em 02.04.08 at 8:33 am
  • mas nessa lista tá faltando como pedir em inglês…rsrsrs

    give me a beer, modafoca… rsrsrs,

    esperanto parece ser bem legal, mas me parece meio coisa de “sociedade secreta” ai fico meio desconfiado…


  • #36 - Yanvedder em 02.04.08 at 9:00 am
  • concordo
    auheuaheuahe
    mas nessa lista tá faltando como pedir em inglês…rsrsrs

    give me a beer, modafoca… rsrsrs,[2]


  • #37 - Roberta em 02.04.08 at 9:12 am
  • Cheers ;)


  • #38 - Thiago Oshiro Campi em 02.04.08 at 9:41 am
  • Pô Maurício, é impressão minha ou o esperanto é a língua mais lógica que existe? Sendo desse jeito que você falou…é quase matemática a coisa, ou seja, fácil de aprender, pois é fácil de raciocinar. Poderia ser a língua “universal”, não? Claro, utopias à parte, os yankees jamais permitiriam.

    De qualquer forma: Unu bieron, mi petas! ;-)


  • #39 - Yanvedder em 02.04.08 at 9:44 am
  • Bom, Thiago a intenção é exatamente essa… tornar o esperanto uma lingua universal so que ainda naum conseguiram resultados tão significativos… é igual o lions club… é igual cabeça de bacalhal… todo mundo sabe que tem mais procura uma pra ver a dificuldade de achar…


  • #40 - Dr Health em 02.04.08 at 9:51 am
  • Sim, Thiago, foi isso que me impressionou no projeto da língua. O grande problema é que o criador, Ludwig Zamenhoff, baseou a imensa maioria do vocabulário em línguas latinas. Num mundo dominado pelos anglo-saxões, foi pedir pra se ferrar !!!


  • #41 - Yanvedder em 02.04.08 at 9:54 am
  • Exato…
    mais se ele conseguisse concluir seus objetivos… seria perfeito pra todos nós….


  • #42 - Let's em 02.04.08 at 9:57 am
  • Modafoca…kkkkkkkkkk

    :D

    Muito bom…


  • #43 - italo em 02.04.08 at 9:59 am
  • huahauhauhauhuaha… concordo com o dr Health

    Num mundo dominado pelos anglo-saxões, foi pedir pra se ferrar !!! [2]

    eu acho línguas latinas são mais difíceis de aprender devido à semelhança com português… muitas vezes vc confunde…
    mas a pronúncia é bem mais fácil de pegar… ma come io sono nipote de mio nono parlo l´italiano!!!


  • #44 - Roberta em 02.04.08 at 10:19 am
  • Tb acho mais difícil de aprender as línguas latinas.
    Por isso prefiro o bom e velho inglês (3)


  • #45 - Thiago Oshiro Campi em 02.04.08 at 10:26 am
  • Eu já acho que o inglês é a típica língua que quanto mais se aprende, mais se percebe quão complicado o idioma consegue ser. Por incrível que pareça, alemão é mais linear do que inglês. Se for para comunicação do dia à dia, realmente é um idioma prático, mas um inglês impecável tem tantas exceções às regras que o tornam um verdadeiro desafio. Claro, jamais será tão complicado quanto nosso Português. Pobres gringos que tentam aprendê-lo…


  • #46 - Thiago Oshiro Campi em 02.04.08 at 10:28 am
  • Maurício, o cara foi um gênio na elaboração do idioma, mas foi um péssimo estrategista! Você tem razão.


  • #47 - Smokingpot.org » Blog Archive » Como Pedir Cerveja em 50 Linguas Diferentes em 02.04.08 at 10:30 am
  • [...] um blog interessante hoje, o papodehomem. Amassador Lantinha Alumínio Bar Lanchonete ReciclagemMais info»R$ 18.00+Compare [...]


  • #48 - Roberta em 02.04.08 at 10:40 am
  • É verdade, os gringos sofrem pra aprender nossa língua. Qdo eu fazia inglês, meu professor era canadense (na verdade ele é nascido na Jamaica, mas tem cidadania canadense por causa da mãe dele) -> ai, q rolo
    enfim, ele mora no brasil há 10 anos (aliás, hj deve fazer mais de 10, obviamente ehehe) e o coitado ñ conseguia se comunicar com os alunos em português
    era hiper engraçado, pq a gente ficava zuando a aula toda e ele ñ entendia porra nenhuma
    ele ñ ria das nossas piadas… e a gente ria mto menos das piadas sem graça dele
    além de bobo, ele ñ tinha malícia nenhuuuuuuuuuma (ñ tô falando de sexo)
    tadinho ¬¬

    eu ñ suportava o coitado
    aí um belo dia eu saí da aula e tava indo pro shopping
    quem eu encontro no tróleibus?
    o próprio
    e pra gente conversar? Nossa, q coisa chata
    o povo olhava e ñ entendia nada
    a gente conversando, ele naquela enrolação tentando falar português e eu tentando falar inglês
    kkkkkkkkkkkkkkk


  • #49 - Thiago Oshiro Campi em 02.04.08 at 11:11 am
  • hehehehe…situaçãozinha inusitada Roberta.
    Uma vez, há alguns anos atrás, tive que ficar de babá de dois alemães aqui em em São Paulo. Foi foda! Meu inglês ainda era muito ruim e o deles também, porém um deles pensava que sabia um pouco de português..que desgraça!!! Era o samba do crioulo doido o bate-papo. No final, só a mimica salva!


  • #50 - Thiago Oshiro Campi em 02.04.08 at 11:36 am
  • Roberta, toquei nesse assunto e me lembrei que no metro ficava todo mundo olhando o meu papo com os alemães, principalmente quando um deles ficou tentando pronunciar por toda a viagem: ANHANGABAÚ. Foi hilário!!!


  • #51 - italo em 02.04.08 at 11:44 am
  • tbm!! até eu me enrolo para falar (gangabaú) rsrsrsrs, mas história de babá de línguas é f***, teve uma vez q um grupo de inglese veio pra fazer intercâmbio cultural, que látima, realmente eles não tem senso de humor, e as piadas deles são mesmo sem graça… eles riam tanto qndo eu “traduzia” piadas de Português(no caso eu passava para o Francês, ingleses têm ódio mortal desses) que eu ficava até contrangido… =*

    falar potuguês é “muidificils” rsrsrs


  • #52 - Roberta em 02.04.08 at 1:41 pm
  • Mímica é o melhor kkkkkkk

    Um dia, na aula de inglês, o meu prof combinou comigo e mais 2 alunas de irmos comer no McDonalds q tinha perto da escola, mas fingindo q éramos gringos. Aí chegamos lá conversando em inglês, e fizemos o pedido em inglês (gesticulando mto e fazendo mímica, pros atendentes entenderem)
    foi engraçado rsrsrs

    é, então
    acho q esse senso de humor e malícia só brasileiro mesmo tem
    na próxima vida quero nascer aqui novamente
    e ser mulher!
    papai do céu, lembre-se disso!!!


  • #53 - Lukas em 02.04.08 at 1:51 pm
  • ahhhhhhh

    eu prefiro zuar os gringos com o nosso típico “duplo sentido”
    algo que só o português tem

    hauhauhauhauhauh


  • #54 - Alberto em 02.04.08 at 4:02 pm
  • Faltou hebraico

    Ha bira, bevakashá!


  • #55 - Dr.Feelgood em 02.04.08 at 5:46 pm
  • Excelente artigo.


  • #56 - Maira em 02.04.08 at 6:24 pm
  • Como pratico essa quase todo fim de semana, posso corrigir! Em finlandês, a frase original é “Olut mulle, kiitos”. Traduzindo para a pronúncia em português, “o-lut mul-le, kiitos”. =)


  • #57 - Yanvedder em 03.04.08 at 10:15 am
  • Ja passei pela mesma situação Roberta… minha porfessora levou meu brother e eu pra uma padaria que ela sempre lanchava e disse que eramos ingleses.. e que ela tava dando curso de portugues pra nós, em 15 minutos todo mundo tava olhando pra gente enquanto eu tentava falar x egg bacon com menos sotaque… cara agente riu muito e na hora de pagar eu tenhu na minha carteira 15 doleta que sobrou de uma viagem… ia pagar com ela e o cara naum sabia o que fazer e minha professora segurando pra naum rir e brigando comigo e dizendo pra pagar em rela… foi muito comedia… fomos umas 4 semanas nessa padoca.. cada dia melhoravamos mais o nosso Portugues e no final tava até pedindo canudinho e guardanapo pra atendente… fizemos muita farra.


  • #58 - Carol em 03.04.08 at 11:35 am
  • Bom sei lá, mas eu tenho certeza que almães não pedem só uma cerveja não… ;)


  • #59 - Roberta em 03.04.08 at 5:59 pm
  • É vero, Carol.

    Yanvedder, esse foi o cúmulo da cara-de-pau. Zuaram na padoca e ainda voltaram? E aos poucos melhorando o português kkkkkkkkk
    Adorei a aventura. É sempre bom se divertir, né?
    Bateu uma saudade rs… ultimamente as coisas têm sido tão sérias. Será q é a idade chegando?


  • #60 - Dr. Lovezinho em 04.04.08 at 9:03 am
  • Muito obrigado PdH, agora sim eu posso fazer intercâmbio para ser um consultor amoroso mais conpleto, com uma dicas dessas eu vou beber todo dia lá na Europa!!!hehe

    Dr. Lovezinho, aprendiz de consultor amoroso e de ressaca hoje!!!


  • #61 - Como pedir por CERVEJA em 50 idiomas | Klaustrofobia em 04.04.08 at 10:06 am
  • [...] Imprima e guarde na carteira. As próximas linhas podem salvar a sua vida quando estiver fora do nosso glorioso Brasil. Leia o texto completo [...]


  • #62 - Yanvedder em 04.04.08 at 10:36 am
  • ROberta eu cada dia estou mais piadista
    se vc acha que esta ficando séria demais pode tentar uma coisa que pra mim sempre funciona
    assista coisas idiotas…
    FAMILY GUY
    FUTURAMA
    SIMPSONS
    Séries como It Crowd uma serie muito boa
    e eu sempre leio livros bem comédias como a serie do GUIA DO MOCHILEIRO DA GALAXIA. Douglas Adams é um dos caras que melhor escrevem agredindo e zuando tudo e todos com um homor refinadíssimo…
    e acaba ensinando tambem a se comportar fora… em qualquer lugar do mundo sempre riem das nossas piadas e adoram nosso humor… por que?
    por que treinamos
    aeuhauheauheauheae


  • #63 - Yanvedder em 04.04.08 at 10:38 am
  • No filme Futurama a abertura apresenta os personagens e a frase do BEnder (o robo mais foda de toda a eternidade) é

    Una cerveza, por favor!

    auehauheuae
    muito bom o filme assistão


  • #64 - Roberta em 04.04.08 at 11:53 am
  • Calma, Yanvedder… tb ñ sou tão séria assim, né? rsrs
    Ah, adoro Os Simpsons.. dou altas risadas. Futurama tb. Family Guy nunca assisti, mas valeu a dica. Vou procurar.

    Tento ser divertida, zuar e tal. Mas qdo eu era mais nova, com menos responsabilidades e coisa e tal, era mais fácil levar a vida brincando. Entende? Mas jamais vou deixar morrer essa criança q vive dentro de mim rsrsrsrsrs


  • #65 - Serviço de utilidade (burp) pública « Ordinary Life em 08.04.08 at 12:35 am
  • [...] Via Papo de Homem. [...]


  • #66 - Como pedir por CERVEJA em 50 idiomas | No Blog você encontra impressões de tudo que é visto por aí, por ali... em 29.04.08 at 2:08 pm
  • [...] Vale o clique, eheh! Imprima e guarde na carteira. As próximas linhas podem salvar a sua vida quando estiver fora do nosso glorioso Brasil. Vai o link: Leia o texto completo [...]


  • #67 - Bruno Vani em 23.10.08 at 2:10 pm
  • Dá-lhe cerva!


  • #68 - » Serviço de utilidade (burp) pública Vida Ordinária em 26.10.08 at 4:25 pm
  • [...] Via Papo de Homem. [...]


  • #69 - Fabiana em 16.03.09 at 11:50 am
  • Corrigindo:
    Em Sueco: En öl, Tack:)


Deixe um comentário

*opcional

Para sua imagem aparecer ao lado de seu nome nos comentários, cadastre-se no Gravatar usando o mesmo e-mail com o qual comentou.


© 2006-2009 Papo de Homem - Lifestyle Magazine . Conteúdo publicado sob Licença Creative Commons . Anuncie . Política de Acessibilidade